top of page
YOUR TRANSLATION DATABASE
Thanks to the use of supporting software (SDL Trados Studio, Déjà Vu, etc.), texts with a lot of repetition can be given a consistent translation result, and a terminology list can be linked to the memory so that certain terms are always translated in the same way. Moreover, this makes attractive discounts possible on matches with the translation memory or repetitions in the text itself, and it also saves time.
bottom of page